Title: Those Who Trespass Against Us Author: Karolina Lanckoronska Genre: Non-fiction, ww2 Rating: 7/10 # pages: 294 Date read: February, 2008 |
![]() |
Summary: Born in Vienna in 1898, Karolina Lanckoronska was an aristocrat and art historian who taught at the University of Lwow. When the Soviets came to occupy the city, Lanckoronska became active in the Polish resistance. She was arrested in 1942, imprisoned and sentenced to death before being incarcerated, first in Stanislau then in Lwow and Berlin. She was finally placed in a concentration camp in Ravensbruck.
As a Countess, Lanckoranska was subjected to varying treatment, at times suffering near starvation, only to receive extra food and medical care at other times according to the often-conflicting concerns of the authorities in Berlin. With the intervention of some influential friends, the honourable actions of one Nazi, and efforts by the Swiss scholar Carl J. Burckhardt, she was eventually released.
Throughout her imprisonment, Lanckoronska remained defiantly resilient, loyal to Poland and committed to her fellow prisoners.
Review: While an interesting enough plot, the writing was unfortunately very dry and at times even dull and it therefore took me ages to read it. I'd still recommend it though, as you seldom hear much of World War 2 from a Pole's point of view, and I therefore learned a lot about how their fight wasn't just with the Nazi's, but with the Communists as well.
However, it utilized one of my major bookish pet peeves: an excessive use of other languages in a book. When writing a book stick to one language! People reading the book know very well that General Whatever really speaks German, but it's been translated for the book for our benefit - there's no need to have half of his conversation be in German! I can understand it when there are words/phrases that just don't work well in the translated language, but writing "Los!" instead of "Go!" just comes across as both pompous and pointless.
Book List